その45:The Electric Sheep Company, CEO/Founder Sibley Verbeck

エレクトリックシープカンパニーCEO シブリー・バーベック
ロイター通信や日産などの有名企業を手がけるほか、「Second Life」の検索システムを開発するなど、確かな技術に基いてMTVをはじめとした”カスタムバーチャルワールド”を手掛ける。
sibley.jpg
===============================================================
The Electric Sheep Company, CEO
Sibley Verbeck
Sibley is a specialist with solid hands in virtual world technologies and the brain behind the customized virtual worlds such as for MTV. His company, The Electric Sheep Company, has developed famous SIMs such as Reuters and Nissan USA, and a search system aimed to be used for Second Life.
================================================================

彼の目はすごく優しくげでしゃべり方もソフトで一般的なCEOのイメージと違いました。
さてセカンドライフ長者(第4位)はどんな話をしてくださるでしょうか!?

Sakurako’s challenge!! “Let’s GOGO Interview!!”
※桜子=Cherry blossoms=Cherry とここでは呼ぶ

Interviewee:Mr.Sibley= Sibley   Interviewer:Sakurako= Cherry  The date:2007.10.14
★I rewrite his words through the interview-tape. So, there’s possibility that includes some misunderstanding, misspelling and miswriting.Sorry…

■エレクトリックシープカンパニーってどんな会社?

Sibley : You want to know overview of our business? About The Electric Sheep Company?
(わが社の概要をしりたいの?)

Cherry: *chime in..
((゚∇゚(。_。(゚∇゚(。_。 ) ←うなづく)

Sibley : The Electric Sheep Company is a media and technology company that specializes
      in Virtual Worlds. We’re currently about 75 people in the United States and
      growing, and we have created a lot of contents for Virtual Worlds for other
     companies.
     So for media companies, entertainments and also for businesses, doing 
     design in the Virtual Worlds, advertising, also recruiting or meeting in the
     Virtual Worlds. So, pretty wide variety of Virtual Worlds projects and that
      we performed.
(エレクトリックシープカンパニーはバーチャルワールドに特化したメディア&テクノロジー企業で、現在米国で約75人の社員で、成長しており、多くのコンテンツを制作しています。メディアやエンターテイメントの企業などですね.バーチャルワールドプロジェクトにおいても、幅広い様々な領域で、ビジネス、デザイン、広告、人材募集、会議などを提供し、展開しています。これらのプロジェクトでは新しいテクノロジーも開発しています) 

Sibley : We are also creating new technology for those projects.So, for example,
     most recently here in October we’re doing a project about CSI.
     For CSI which is the most popular TV show in the world, so we’re doing
     a Virtual World experience where story will begin on television and
     where continue in the Virtual World. And users were interactive help,
     so crime story and the crime story will finish on the television again and
     another episode of CSI..
(例えば一番新しいものでは、この10月にわれわれが手がけた「CSI」プロジェクトです。「CSI」は世界で最も有名なテレビ番組です。そこにバーチャルワールド体験を取り入れました。つまり、テレビ番組でストーリーは始まりますが、その続きをバーチャルワールドにのせ、ユーザーは事件解決をそこで手伝うことで最終的には他のエピソードにおける番組で結果がわかるというようなものです。)

Sibley : So also for that project we have created a new Second Life Viewer.
     That is new software will coming on the October 24th that will make
     Second Life much easier to use. So that’s the example I think, so we do.
(またこのプロジェクトのために、セカンドライフビューワーを開発しました。これは10月24日に発売される新しいソフトウエアーで、セカンドライフの使い方がずっと便利になります。ざっとこれらが今私たちがしていることの一例ですね。)

Sibley : We are planning to open an office in Japan by the end of this year to help
     create Virtual Worlds for the Japanese audience.
(また、日本人の方のためにバーチャルワールドを制作する手助けを今年の年末までにオフィスを立てようと計画しています)

Cherry : Oh, really? That’s great! You know, in Japan, that enormous Nissan’s vending machine is very famous and popular.
(あ、本当ですか?それは素晴らしいですね。あの、日本ではですね、日産の巨大自動販売機がとっても人気で有名ですよ)

Sibley : Yeah, The Nissan vending machine. That we created, yes. yes!
(日産自動販売機。それは私たちが作ったんですよ。ええ、そうです!)

nissan.jpg nissan vending machine

Cherry : Can I have some stories about it?
(それについて話してくださいます?)

Sibley : Sure! That’s an example of how Virtual Worlds can be a very good for advertising,
     but for the user (who) doesn’t feel like advertising because the users would like
     to have a car to drive around in the Virtual Worlds.
(もちろん!あれはヴァーチャルワールドがいかに広告にうまく活用できるかという良い例でした。広告を見たくないユーザーに広告を意識させないところがいいんです。ユーザーはバーチャルワールドを走り回る車が欲しいだけなんですから)

Sibley : And so, in this case, we would take Nissan. and we gave away the cars for free.
     And Nissan Sentra flies, Nissan Altima flies. And so for Nissan, it’s advertising but
     for the users it’s a free Virtual car. That’s fun. It’s a real product.
(この場合、こちらは日産の車を用意して、無料で配ればいい。それだけで、日産セントラ(日産の新型自動車)が、アルトマが、勝手に飛び回ってくれる。日産にとっては広告ですが、ユーザーにとっては無料のバーチャル・カーです。楽しいですよ。本当の製品みたいに)
     
Sibley : So it’s an example of advertising in Virtual Worlds. It’s not like advertising on
     television.It is more like creating a product. And you can give that product away
     or you can sell that product and if it’s the product is good, then the user is
     the customer.Instead of things someone who has only seen an advertisement.
      Now they are customer and you can communicate with them and get them
      to buy real product as well.
(テレビとは違って、製品を創っているような感じです。バーチャルだから製品を手放しても売ってもいい。もし製品が気に入ればユーザーは顧客になるわけです。ただ広告を見たことがあるだけという人の代わりにね。こうして顧客になったユーザーとコミュニケーションを行うことができ、実際の製品を買った人と同様に彼らをつかむことが出来るのです。)
  
Cherry : How did you find that kind of idea? …(smile)
(どうやってそういうアイデアを見つけるんでしょう?(^^))

Sibley : …(smile)I don’t know!
(うーん、わかりませんねー。)

Sibley : We… For The Electric Sheep Company started to explorer
     the possibility to Virtual Worlds.
     Many companies come to us and say ” What should we do in Virtual Worlds?”
     So it’s our job to come up with good ideas.
(エレクトリックシープカンパニーは、バーチャルワールドの可能性を探索することから始まっています。多くの企業の方が実際いらっしゃるんです。「バーチャルワールドで何をしたらいいでしょう」と。それでいいアイデアを提案するのが私たちの仕事です)

Sibley : We often the companies know the products and the customers, and we know
     Virtual World, so we work together with the companies, to try to come up with
     the best ideas.
(でも、たいてい商品と顧客について一番良く知っているのは、相談してきたクライアント自身(会社)で、バーチャルワールドについて詳しいのはわが社だから、共同作業で、努力して知恵を出し合って、ベストアイデアをひねりだすわけです。)

Cherry :I’m sorry, but I’d like to ask you more about Nissan.
     Could I ask how you got those hints and ideas?I mean,
     what kind of situation you were in at the moment?
     You just have a sudden inspiration?
(日産の話ばかりして恐縮ですが、もう少し聞きたいんです。これらのアイデアは思いつくんですか?どんなときに思いつくんですか?それともひらめきがあるとか?)

Sibley :(laugh)Umm…
(笑:うーん)。 ※そのあとしばし沈黙になる

Cherry : Or,
(あるいは)
 ←助け舟のつもり

Cherry : when you were relaxing, in bathing, or singing songs or something like that?
      You might have been drawing something with pens and papers, I imagine.
(リラックスしているときやお風呂に入っているとき、歌を歌っているときとか?紙にペンで何か書いていると思い浮かんだりするのかなと思うのですけれど)

Sibley : Some people in our company, absolutely draw.  
     What’s the greatest you can kind of draw on 3D in the Virtual World by
      building things and playing around.
(確かに物を書いて考える人もうちにはいますね。何かを創造し遊びまわることで、バーチャルワールドにある3D空間に描くことが出来るというのはすごいことですからね。)

     About myself, I am like to be creative, just by thinking and thinking about
     concept.So, from my point of view, I think about the Virtual Economy and the
     system of the Virtual Economy and what is similar what is the different.
(私自身は、思索し、コンセプト(命題)について考えることによってクリエイティブでありたいと思っています。だから、私の観点からは仮想空間における経済と仮想空間での経済システムについて考えるわけです。何が似ていて何が違うかと言うようなことを。)

     I live out in the woods in US,in Northern California. I actually live off the grade,
     only with the solar power and out in the woods in a small cabin with my wife. 
(実は、私の家は北カリフォルニアの森の中にあるんです。実際人里はなれて静かに暮らしています。完全な太陽光発電だけで妻と二人だけで森の中の小さいキャビンに住んでいます。)

     I like that very much because in the Virtual Worlds we are connected to high
      technology and at all the technology looking on some of largest things in
     most technical companies in the world to create new technology.
(そういうのが好みなんです。だってヴァーチャルワールドではハイテクにつながっているわけですし、あらゆるテクノロジーをもって世界最新のハイテク企業のもっと大きな事柄に目をやって、さらに新しい技術を創造しようなどということをしているんですから。)

Sibley : But when I close my rap-top then I’m out of the woods, and I’m among in
     the red wood, And so I’ like to go outside and have no computers and just think
     about how can the Virtual Worlds be both more realistic and also at the same
     time achieve people’s fantasy what they will it like to be like.
(でもパソコンをとじて、森の中を散歩するときは僕は杉の木に紛れてしまえる。だからパソコンなしで出かけて、どうしたらバーチャルワールドがもっとリアルになって、しかも同時に一般大衆のファンシーな夢を成就できるかを考えるんです。ああなってこうなって、と。)
     
Cherry : Fantastic! I’m very glad to hear about your story!!
(素敵!お話を伺えてとてもうれしいです!!)

Sibley : Thank you.
(ありがとう)

■一般的なことについて教えてもらいたい

Cherry: So let’s change the subject.
(では…話題をかえましょう)

Sibley : Sure.
(ええ)

Cherry : What kind of influence will be caused if Google create
     the Virtual World from Google Earth?
(GoogleがGoogle Earthを軸に仮想世界をつくったらどんな影響があるでしょう)

※ここからスラスラ英語をしゃべる私(事前に用意したカンニングペーパーのおかげ)

google_sm.gif

Sibley : One could say, there’s 2 types of Virtual Worlds.
     They are once where you go and build anything that you want.
     So the more open in their fantasy bases like Second Life, you can create anything.
     Google Earth is based on the real world and MEET-ME, here in Japan knows
     the company making a Virtual World based on real world, right?
(ひとつ言えるのはバーチャルワールドには二つのタイプがあるということです。誰でも一度は行って自分好みのものを構築します。セカンドライフのように空想空間のベースをよりオープンにすればユーザが何でも創れます。 グーグルアースは現実世界に立脚していて、日本で言えば「meet-me」が現実世界に立脚してバーチャルワールドを構築する企業でしょ?)

Cherry : Yes.
(はい)

Sibley : So, those we called mirror worlds. Because they like a mirror of the real world.
      They show the real world, and then of course you can make things fun and
      fictional.
(だから私たちはこの二つをミラーワールドと呼んでいるのです。実際現実世界の鏡のようだから。現実の世界を映し出して見せていながら、もちろんそれでも楽しく仮想的でもありえるのです)

     But Google, I think it’s most interested in information about the real world.
(しかし、グーグルが一番興味を持っているのは現実世界の情報ですね)

     If you make a Virtual World from Google Earth, I think it will be more based on
     finding things in the real world  and seeing site from the real world and
     advertising and maybe meeting and communicating in the real world setting.
(だから、グーグルからバーチャルワールドを構築したとしたら、多分現実世界でのモノ探しと広告が中心となるでしょうし、現実世界のサイトや広告を見ることがメインで、リアルの世界の設定のまま出会ったり、コミュニケーションをとたりすることになるでしょう。)

     That’s the very different, I think.Then, the communicating and shopping entertain-
    ment for most consumers that I think will most happen in the rest realistic Virtual
    worlds.Because for example if you want to make a best shopping experience in
    Virtual worlds, it will be different than in the real world.
(それはまるっきり別物だと僕は思います。普通の消費者が、コミュニケートしたり、ショッピングやエンタメを楽しむことが既存のリアル世界に立脚したヴァーチャルワールドにおいてもっと増えていくでしょう。というのは、例えば、バーチャルワールドで面白いお買い物体験をしたならば、それはリアルの世界とは全く違ったものでしょう)

    So, you don’t wanna be a same place, and have same things look exactly
    the same as real world store.You wanna make them perhaps larger,perhaps where
     you can see more products from different angles so you can find products more
    easily.
(そうなればもう従来どおりではあきたらない。リアルの世界と全く同様に見えることを望むようになる。より簡単に商品を見つけるために、もっと大きな映像で見たいと思うだろうし、そこではよりたくさんの品揃えをいろんな角度から見られるようになるかもしれない)

    So, I think it would look more different. I think some of applications will be
     best in a realistic world like Google Earth,but most will be better in a world where
you can create them anyway you want.
(だからずいぶん様相が変わるはずです。アプリの中にはグーグルアースのリアルな空間にぴったりのものもあるでしょうが、大方のアプリはむしろ自由自在にユーザーが創造できる世界でこそもっと有効なものになるでしょう)

Cherry : Even though, users of Second Life are increasing, the rate of Log-ins are still low. What do you think will be the breakthrough to increase the number of log-in.
(Second Lifeはユーザーが増えている割にログイン率が低いといわれますが、何がbreakthoughになるのでしょうか?)

※彼がなんといったかはさておき、どんどんマイペースで質問をする私。

secondlife.jpg

Sibley : So, two things are needed. One is software, that’s easier to use.
       That’s one thing the Electric Sheep’s working on.
       So a new viewer we think it will be more successful, because users’
      will is to learn easier. But, then more is needed.
(突破口には2つのことが必要です。1つはもっと簡単に使えるソフトウエア。今わが社が取り組んでいることの1つです。この新しいヴューアーなら上手くいくでしょう。ユーザーはもっと簡単に使い方を憶えたいと思っています。改良が必要なものはまだありますが)

Cherry : You made search engine?
(検索エンジンも作ったんですよね)

Sibley : Yes, more is needed, better search. We will make a better search engine
     late of this year.You know, shopping, all of things you need to be how to users
     find fun, interesting things to do.
     All these things need to be better. We’re making some steps now but it needs
     to continue to improve. 
(そう、サーチエンジンには更なる改良が必要です。今年の終わりにはもっといいサーチエンジンを作るつもりです。特にショッピングについてはもっとユーザーが楽しめる要素が必要ですよね。こういうこと全てに更なる改良が必要です。現在わが社も色々手がけていますが、常に改良し続けることが必要です)

     Also we need a better content that users understand and want to be a part of.
     For example, most people don’t care about Virtual Worlds.
    What they care about is: how to have more fun, how to enjoy a television program
      more or how to communicate with their friends, and in the way that’s more fun.
(またユーザーに分かりやすく、ちょっとやってみたいなと思わせるような、より良いコンテンツを作らなければなりません。例えば、大半の人はバーチャルワールドに特別な興味はないんですよね。そういう人の関心事はもっと現実的な楽しみはないか?とか、お気に入りのテレビ番組をもっと楽しみたい、もっと楽しい友達づきあいを、という、とにかくそういうことで楽しみたいと)

  We have to have easy-to- start application like that , that we can say to users,
“You don’t have to come and learn these complicated Virtual Worlds, but instead
just down on the sofa and you can go and enjoy more about your favoriteTVshow
or you can meet up with your friends”, and then they will do that.
(だから私達は「わざわざ面倒くさいヴァーチャルワールドについて苦労して憶える必要はないですよ。ただソファの上でお気に入りのテレビショーをもっと楽しんだり、お友達と待ち合わせをしたりしてください。」とユーザーに堂々と言えて、ユーザーがそれならやろうというような、もっと簡単に始められるアプリケーションを作らなければね)
   So, the content is not yet sophisticated enough.I think it’s true everywhere
     and certainly true in Japan, as well we need to make a Virtual Worlds for Japan
that is both more sophisticated on its content but easier to use for users.
And that’s going to take a little while, take somewhat.
(だからコンテンツはまだまだ洗練されているとはいえないんです。これは世界中どこでもそうだと思うし、多分日本でもそうでしょう。だから日本向けには同様にもっと洗練されて、しかもユーザーが使いやすい
コンテンツをもったヴァーチャルワールドを構築する必要があるんです。それにはちょっとばかり時間が必要ですね。それなりにね。)

Cherry : What will be going on in Virtual Worlds and its market in 1year?
(1年後の仮想世界市場はどうなっていると思われますか?)

Sibley : Umm(smile)…
(うーん:ニッコリ)

Cherry : Umm(smile)…
(うーん:笑)

Sibley : I think in 1 year…,  I think we, I hope that we will have a Virtual World in Japan
     that as I was saying easier to use and have a better content.
(一年以内・・・うーん。僕が思うに、出来れば、言ったように、より簡単に使えて、
より内容の良いコンテンツをもったバーチャルワールドが出来ていればと思いますね)

  So, I think most users probably won’t come into the Virtual Worlds until
     about a year from now and they will start coming in more quickly and then
you will be able to start shopping for real world products in the Virtual Worlds
just like you do on a web but with the better experience.
(今日から一年ぐらいは、大方のユーザはまだバーチャルワールドに入ってきていないでしょうが、その後は急速に出入りするようになり、既存のネットでやっているよりも楽しく、ヴァーチャルワールドで現実世界の製品を買ったりできるようになるでしょう)

  So, I think .um,..I think the next year from now will mostly be more experiments here,
  and will be lots of places about them but not only small numbers of users,but I think
a year from now with having many more users, and now do, that will doing shopping,social
networking and interactive experiences in games that are related TV shows, for example.
(だから、うん・・・。現在から来年にかけては、実験的試みが繰り返されるでしょうね。一年後には、ショッピングやソーシャルネットワーキングやテレビショーに関連する双方向対話型オンラインゲーム体験など、少数のユーザーだけでなくもっとたくさんのユーザーが利用するための場がたくさん設けられているでしょう)

Cherry : How about after 5 years?
(では5年後は?)

Sibley : In 5 years,I … think there will be,… I would guess maybe…,maybe
     1/3 of Japanese users will spend more time in Virtual Worlds than they
     spend watching television.
.       And I think that they will do more I think maybe…1/3 of Japanese citizens
      will do more shopping in Virtual World than you do on the web.
5年後はねえ・・・!うーん。希望的観測ですが、多分、日本人の三分の一がテレビを見てすごしていた時間を、代わりにバーチャルワールドで過ごしていると思います。そして多分、日本市民の三分の一がネットで買い物をするよりもバーチャルワールドで買い物をするでしょう。

Cherry : Do you really believe it?
(本当にそれ(仮想空間がやってくるということ)を信じています?)

Sibley : Yes!! ※Strongly
(はい!!!)※力強く

Cherry : Sure?
(本当?)

Sibley : Yes, I believe it. I really do.
(ええ、本気です)※真剣なまなざし

Cherry : Well…what advice will you give to the people who are thinking about opening shops in Virtual Worlds?
(では、これから仮想空間での出店を考えている企業に対して、どのような心構えが必要とアドバイスしますか?)

Sibley : Well my advice is a lot of work. That’s it. Um…
(一生懸命働くことですね。それはつまり、ええっと・・・)

Cherry: It’s your company’s confidential, isn’t it?
You don’t have to mention about it.(smile)
(企業秘密ですよね:爆。仰っていただかなくてもいいです:笑)

Sibley :Yes (laugh), it’s a big secret. Yeah, that’s a lot of work.
    It’s not as easy as just putting up web site even.
(ええ(笑)ビッグシークレットなんです。秘密は、よく働くことです。
ウエブサイトをきちんと運営するのはけっこう大変ですから)
       It’ s more like opening real world store. You have to stuff the store.
      So you need to have an employee who is in the store working all the time to
     provide customer service just like you are the real store.
     You have to keep changing the products in the store just like real world store.
     Learn where to placed things, and you have to think about how advertise to
     attract to come into your store. So people start out thinking it’s just an adver-
tisement or it’s like putting up website.
(現実に開店するのと変わりはないぐらいです。店につめていなきゃならないし。現実の店と同じで、常に店にいて何時いかなるときでもサービスを提供する顧客係を雇わなければならない。現実の店同様に常に商品を変えていかなければならないし。陳列の方法も勉強して、お客様が店に来てくれるような宣伝にも頭を使わなければならない。 そうしてやっと、一般の人はそれが宣伝にとどまるか、本気でサイトを維持しようかどうしようと考えるようになる)

But I think people have uneasy time deciding what to do just like opening a real store.
(でも、現実の店を開店するのと同様に、何をするのかを決断するのに悩むことになると思いますね)

If they have stores in Japan and they want a new store in different neighborhood, they
have to think of Virtual Worlds, like Second Life is like neighborhood.
( 日本で店を持っている人なら同じ業種の新しい店は近所に出来て欲しくない。商店主はセカンドライフがご近所になったかのごとく、バーチャルワールドのことを考えざるを得なくなる)

You have to do all the same things, have a marketing plan, analyze customer behavior,
yet a good customer service always be changing the products.
(現実と全く同じことをしなきゃならない。マーケティングプランとか、顧客の反応の分析とか、その上、いいカスタマーサービスというのはつねに商品を回転させ続けるものなんですよね)

■3 Private questionssakurako-right.gif

Cherry : I’d like to ask you very personal 3 questions. If you don’t want to answer, you don’t have to.
(とても個人的な質問を3つほどしたいんです。もし嫌でしたらお答え頂かなくて結構です)

Sibley : Ok, no problem.
(ぜんぜん問題ないですよ)

Cherry : “What’s your favorite color?”
(好きな色はなんですか?)

Sibley :My favorite color is Purple.
(紫)

Cherry :